Zprávy památkové péče 2018, 78(6):666-672 | DOI: 10.56112/zpp.2018.6.12

Nové přístupy k živému zprostředkování památek: výklad, prezentace, nebo interpretace?

Hana Havlůjová1, Naděžda Rezková Přibylová2, Kateřina Charvátová1, Martina Indrová2
1 Pedagogická fakulta Univerzity Karlovy
2 NPÚ, GnŘ

Článek prezentuje první výsledky komplexního diskurzivního výzkumu pojmů a přístupů, které se využívají v oblasti zprostředkování kulturního dědictví a různou měrou pronikají také do odborného diskurzu památkové péče poslední dekády. Zaměřuje se zvláště na lingvistický a mezinárodně historický kontext pojmu "interpretace" jakožto ukazatele paradigmatických změn v oblasti péče o kulturní dědictví a možnosti jeho překladu do češtiny. Ve snaze zmapovat nejen promluvy, ale také praktiky utvářející zkoumané diskurzivní pole byly pro potřeby této studie analyzovány jak normativní a teoretické dokumenty, tak také výroky aktérů, kteří se na interpretaci kulturního dědictví různou měrou podílejí. Předmětem výzkumné sondy se tak staly mezinárodní úmluva, slovníkové příručky, evropské i domácí metodické materiály a také dobové prameny a literatura. Studie představuje výchozí bod na cestě ke zmapování mezioborové diskuse, jež utváří aktuální trendy v oblasti profesionalizace průvodcovských služeb, ale i nově registrovaného povolání edukátor v kultuře.

Klíčová slova: cultural heritage, live interpretation, presentation, discourse analysis, translation, professional development

Zveřejněno: 1. prosinec 2018  Zobrazit citaci

ACS AIP APA ASA Harvard Chicago Chicago Notes IEEE ISO690 MLA NLM Turabian Vancouver
Havlůjová, H., Rezková Přibylová, N., Charvátová, K., & Indrová, M. (2018). Nové přístupy k živému zprostředkování památek: výklad, prezentace, nebo interpretace? Zprávy památkové péče78(6), 666-672. doi: 10.56112/zpp.2018.6.12
Stáhnout citaci

Reference

  1. Sarah Macdonald, Memorylands: Heritage and Identity in Europe Today, London 2013. Přejít k původnímu zdroji...
  2. Yehuda E. Kalay - Thomas Kvan - Janice Affleck (edd.), New Heritage, London 2008.
  3. John Holden, Cultural Value and the Crisis of Legitimacy: Why Culture Needs a Democratic Mandate, London 2006.
  4. Zygmunt Bauman, Tekutá modernost, Praha 2002.
  5. James Richardson, Generation Curator and Web 2.0 Beyond Facebook, Heritage 365 VIII, 2008, č. 25, s. 64.
  6. Konrad Paul Liessmann, Teorie nevzdělanosti. Omyly společnosti vědění, Praha 2009.
  7. Lev Manovich, The Language of New Media, Cambridge, Massachusetts, 2001. Přejít k původnímu zdroji...
  8. Herbert M. McLuhan, Jak rozumět médiím: extenze člověka, Praha 1991.
  9. Marion Blockley - Alison Hems (edd.), Heritage Interpretation, London 2006.
  10. Niel A. Silberman, Process Not Product: The ICOMOS Ename Charter (2008) and the Practice of Heritage Stewardship, CRM: The Journal of Heritage Stewardship VI, 2009, č. 2, s. 7-15.
  11. Niel A. Silberman, The ICOMOS-Ename Charter Initiative: Rethinking the Role of Heritage Interpretation in the 21st Century, The George Wrigth Forum XXIII, 2006, č. 1, s. 28-33.
  12. Jan Matonoha et al., Za (de)konstruktivismem. Kritické koncepty (post)strukturální literární a kulturní teorie, Praha 2017.
  13. Vít Jesenský, Edukace v památkové péči a NPÚ. Poznámky inspirované projektem NAKI, Zprávy památkové péče LXXV, 2015, č. 2, s. 181-183.
  14. Dušan Klapko, Diskursivní analýza a její využití ve výzkumu edukačních jevů, Pedagogická orientace XXVI, 2016, č. 3, s. 389. Přejít k původnímu zdroji...
  15. Hana Havlůjová - Martina Indrová et al., Památky nás baví 1-5, Praha 2015.
  16. Naďa Kubů - Miloš Kadlec - Dagmar Faměrová et al., Metodika průvodcovské činnosti na hradech, zámcích a dalších zpřístupněných památkách, Praha 2014.
  17. Interpret Europe: European Association for Heritage Interpretation, Engaging your visitors: Guidelines for achieving excellence in heritage interpretation, Witzenhausen 2016.
  18. Ladislav Ptáček - Tomáš Růžička (edd.), Jak pře(d)kládat svět: Základy dobré interpretace, Brno 2012.
  19. Ladislav Ptáček (ed.), Interpretace místního dědictví: Příručka pro plánování a tvorbu prezentace místních zajímavostí, Brno 2004.
  20. James Carter (ed.), Sense of Place: An Interpretive Planning Handbook, Inverness 1997 (2. vyd. 2001).
  21. Peter Burke, Společnost a vědění II. Od Encyklopedie k Wikipedii, Praha 2013.
  22. Freeman Tilden, Interpreting Our Heritage, Chapel Hill 1957 (2. vyd. 1967).
  23. Yves Bertrand, Soudobé teorie vzdělávání, Praha 1998.
  24. Michal Medek et al., Čítanka interpretace, Brno 2016.
  25. Fred Korthagen et al., Jak spojit praxi s teorií: didaktika realistického vzdělávání učitelů, Brno 2011.
  26. Mike Corbishley, Pinning Down the Past: Archaeology, Heritage and Education, Woodbridge 2011.
  27. Interpret Europe, Engaging citizens with Europe's cultural heritage: How to make best use of the interpretive approach, Witzenhausen 2017.

Tento článek je publikován v režimu tzv. otevřeného přístupu k vědeckým informacím (Open Access), který je distribuován pod licencí Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License (CC BY-NC-SA 4.0), která umožňuje nekomerční distribuci, reprodukci a změny, pokud je původní dílo řádně ocitováno. Není povolena distribuce, reprodukce nebo změna, která není v souladu s podmínkami této licence.